Kishi Bashi

Photo of author

openminded

Mis à jour le :

Kishi Bashi

• Pour commencer, d’où vient le nom de Kishi Bashi ?
Let’s start, where does Kishi Bashi come from ?

Mon vrai nom est K. (Kegel ndlr) Ishibashi et j’ai juste combiné mon nom avec mon prénom avant de couper en plein milieu. Je voulais un nom qui soulève des questions et considéré comme plus qu’un auteur interprète.
My name is K Ishibashi and I just combined it and chopped it in the middle. I wanted to be slightly nebulous and considered to be more than just a singer/songwriter.

• Tu es né aux Etats Unis avec des origines japonaises, cette double culture a t-elle une influence sur ta musique ?
You were born in the U.S. but of Japanese origin, this dual culture does influence you in your music?

J’ai grandi aux Etats Unis donc musicalement je suis un produit de cette éducation (Nirvana, Metallica, Jane’s Addiction), j’aime également le jazz et la musique classique. Je pense que mes origines japonaises se ressentent plus dans mes paroles puisque je mélange facilement anglais et japonais au chant.
I grew up in the US, so musically, I’m a product of that kind of upbringing (Nirvana, Metallica, Jane’s Addiction), and I also loved jazz and classical composition. I think the Japanese really affects my lyrics in that I’m very comfortable blending the two (English and Japanese).

kishibashiinterview

• Tu es reconnu pour ton talent comme virtuose du violon et ta carrière musicale a commence comme violoniste, est ce qu’aujourd’hui

tu as complètement arrêté la musique classique ?
You are recognized for your talent as a violinist virtuoso, moreover your artistic career began as a violonist, did you stop classical music forever?

Je n’ai jamais suivi de carrière de violoniste professionnel mais j’ai toujours été très sérieux, notamment quand je m’entrainais souvent lorsque j’étais au lycée. J’été impliqué dans beaucoup de beaucoup de quartets (Bartok, Shostokovich, Ravel). A l’université, j’ai étudié la composition ainsi que l’improvisation au violon.
I never pursued a professional classical violin career, but I was very serious about my training up through high school. I got involved in a lot of string quartet music (Bartok, Shostokovich, Ravel). In college I studied composition and also jazz violin improvisation.

• Quand as tu fait le choix de commencer la carrière musicale que tu as aujourd’hui ?
When did you decide to start the career you currently have?

J’ai passé pas mal de temps à essayer de monter un groupe de rock et d’en faire quelque chose, j’ai également joué comme violoniste freelance mais je me suis très vite rendu compte que mes compétences au violon sortaient du lot.
I got burned out trying to make my previous rock band happen, and I spent a good year just freelancing as a violinist. I realized that my violin skills are what really stuck out.

Kishi Bashi sur scène.
Kishi Bashi sur scène.

• And besides, why the violin?
Et d’ailleurs, pourquoi le violon ?

J’ai toujours adoré. Je pense que c’est un instrument très lyrique expressif. J’ai toujours pensé qu’il n’était pas aussi cool qu’une guitare mais que, malgré ça, les gens aimaient alors j’ai continué d’en faire.
I always loved it. I think it’s a very lyrical instrument and extremely expressive. I always thought it wasn’t ask « cool » as the guitar, but then I realized that people love it, so I always kept it up.

• As-tu déjà collaboré avec d’autres artiste ? Quelle collaboration as-tu
préféré ?
Have you ever collaborated with other artists? What collaboration did you prefer?

Mon travail avec Of Montreal m’a vraiment aidé à développer ma palette de son. Kevin Barnes (leader du groupe Of Montreal) m’a vraiment poussé à expérimenter avec le violon et mon premier album a quelque chose d’expérimental à cause de ça.
My work with Of Montreal really helped me expand my sonic palette. Kevin Barnes really pushed me to experiment with the violin, and my debut album is somewhat experimental because of it

• La collaboration dont tu rêves ?
The collaboration of your dreams?

J’adore la Danse Music donc j’aimerais vraiment travailler avec des producteurs d’electro dance, et plus spécialement avec des français comme Daft Punk et Justice.
I love dance music, so I would love to work with dance electronic producers, especially french house guys like Daft Punk or Justice.

Le groupe de Kishi Bashi
Le groupe de Kishi Bashi

• Sur scène, tu utilises seulement ta voix, ton violon et le beatbox, pourquoi ce choix ?
On stage, you’re using only your voice, your violin and beatbox, why this choice?

Je me suis posé des limites et je pense que cela apporte un certain genre esthétique pour le public, qu’il voit ce que cela peut donner juste avec ça.
It was a limitation I set for my self, and I think it provides a certain kind of performance aesthetic for the audience to see what can be done with just that.
• Le 10 avril, ton premier album complet après l’EP Room for Dream,
sortait, qu’en attendais-tu ?
On the 10 April, after « Room for Dream » EP, your first full album came out, what did you expect?

Haha. Aucun artiste ne peut savoir comment un album va marcher. Je suis toujours surpris que les gens l’aient autant apprécié.
Haha. No artists really know how well an album will do. I’m still surprised how people are really loving it.

Room For Dream
Room For Dream

• Tu passes bientot à Paris, comment penses-tu que le public français va
réagir à ta musique ?
You’re going to Paris soon, how do you think the French public will react to your music?

J’espère qu’ils vont l’aimer. Quelque chose me dit que les français vont vraiment apprécier ma musique pop-orchestrale. Juste une intuition.
I’m hoping they will like it. Something about the French tells me that they may actually really like my orchestral pop-isms. Just a hunch.

• Et sinon plutôt Mac ou plutot Windows ?
And otherwise, rather Mac or Windows ?

J’aime la simplicité de Mac
I like the simplicity of a Mac

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.